| 1. | His branches shall spread , and his beauty shall be as the olive tree , and his smell as lebanon 6他的枝条必延长,他的荣华如橄榄树,他的香气如黎巴嫩的香柏树。 |
| 2. | 6 his branches shall spread , and his beauty shall be as the olive tree , and his smell as lebanon 6他的枝条必延长、他的荣华如橄榄树、他的香气如利巴嫩的香柏树。 |
| 3. | " he will drop off his unripe grape like the vine , and will cast off his flower like the olive tree 伯15 : 33他必像葡萄树的葡萄、未熟而落、又像橄榄树的花、一开而谢。 |
| 4. | The trees once went forth to anoint a king over themselves . and they said to the olive tree , reign over us 8有一次,众树要去膏一树作他们的王,就去对橄榄树说,请你作我们的王。 |
| 5. | His shoots will sprout , and his beauty will be like the olive tree and his fragrance like the cedars of lebanon 何14 : 6他的枝条必延长、他的荣华如橄榄树、他的香气如利巴嫩的香柏树。 |
| 6. | The trees went forth on a time to anoint a king over them ; and they said unto the olive tree , reign thou over us 8有一时树木要膏一树为王,管理他们,就去对橄榄树说,请你作我们的王。 |
| 7. | His shoots will go forth ; and his splendor will be like that of the olive tree , and his fragrance , like that of the trees of lebanon 6他的枝条必延伸,他的荣华如橄榄树,他的香气如利巴嫩的香柏树。 |
| 8. | But the olive tree said unto them , should i leave my fatness , wherewith by me they honour god and man , and go to be promoted over the trees 9橄榄树回答说,我岂肯止住供奉神和尊重人的油,飘摇在众树之上呢。 |
| 9. | Indeed even the vine and the fig tree and the pomegranate and the olive tree have not borne fruit ; from this day i will bless you 甚至葡萄树、无花果树、石榴树、橄榄树都没有结果子;从今日起,我必赐福与你们。 |
| 10. | When the thaw came she was still standing , ready to put out her new spring leaves ; but the olive tree lay broken , a twisted jumble of sticks and brown leaves 积雪融化了,无花果树依然挺立,准备一到春天,就吐露新芽,长出嫩叶;而橄榄树却被压断了,成为一堆乱糟糟的残枝败叶。 |